BBM Magazine Issue-Sayı: 51 April-Nisan 2022
59 INTERVIEW • RÖPORTAJ BBM / NİSAN 2022 • APRIL 2022 the flour we love. Employees will gather in many mills and bakeries. They’ll bake and eat together, and invite others to join them. All of this will also be represented in many wonderful ways in digital and classic media, which will fur- ther spread the idea. What’s behind the day? How is it filled with life? I see the idea of the holiday as an extension of our com- mitment with the FlourWorld Museum. The museum and World Flour Day are dedicated to flour and to the millers of the world, expressing our deep appreciation with flour. Each year we create a motto that puts flour into an emo- tional context with people. Last year, a year of an ongoing worldwide pandemic, the motto was “Flour Heroes”. We collected stories that showed how tirelessly millers met difficult challenges in order to continue to supply all of us with this vital food. This year, the focus is on the signifi- cance of flour for each individual. To me, for example, flour means “family time”, be it baking together or enjoying spe- cialities from different cultures, on holidays in particular. There are so many different varieties, and so many great recipes to try from around the world. World Flour Day is about that as well. The first World Flour Day was celebrated at the start of the pandemic. This year, the third one will also be under the shadow of Covid. What does the pandemic mean for this holiday? We wanted to celebrate the first World Flour Day in style in our museum. Naturally the start of the pandemic made that impossible. For 2022 we’re hoping to hold a small celebration in the Museum and observe the day to- gether. Right now we don’t know if that will be possible. One thing is very clear: safety and health come first. We’ll celebrate flour one way or the other, online if not in person. Do you have more ideas for the future up your sleeve? Are you planning any new activities? In addition to the “Milling Hall of Fame” initiative, which recognises people in the industry for special achievements, which we now do together and which has found a home in our museum, our focus right now is on further extending the museum. It will soon feature a spectacular new installation which will illuminate another aspect of flour history. It’s something to look forward to! pandemi yılıydı ve sloganımız da ‘Un Kahramanları’ idi. Hepimize bu hayatî gıdayı tedarik etmeye devam etmek için değirmencilerin çetin zorluklarla nasıl yorulmadan karşılaştığını gösteren hikayeler topladık. Bu yıl ise her birey için unun önemine odaklanıldı. Ör- neğin benim için un, özellikle tatillerde birlikte pişirmek veya farklı kültürlerden geleneksel gıdaların tadını çıkar- mak olsun, aile zamanı anlamına geliyor. Dünyanın dört bir yanından undan yapılan tatları denemek için çok farklı çeşitler ve çok sayıda harika tarif var. Dünya Un Günü biraz da bununla ilgili. İlk Dünya Un Günü, pandeminin başlangıcında kutlandı. Bu yıl kutlayacağımız üçüncüsü de Covid gölgesinde olacak. Pandemi, bu anma günü için ne anlama geliyor? İlk Dünya Un Günü’nü müzemizde şık bir şekilde kutla- mak istedik. Ancak pandeminin başlaması bunu imkansız hale getirdi. 2022 için müzede küçük bir kutlama yapıp bu günü birlikte anmayı umuyoruz. Şu anda bunun müm- kün olup olmayacağını bilmiyoruz. Elbette güvenlik ve sağlık önce geliyor. Unu öyle ya da böyle, yüz yüze ol- masa da online olarak kutlayacağız. Peki gelecek için başka fikirleriniz var mı? Yeni faa- liyetler planlıyor musunuz? Değirmencilik sektöründe özel başarılara imza atan insanları takdir eden ve müzemizde kendine yer bulan “Değirmencilik Onur Listesi” girişiminin yanı sıra, şu anda odak noktamız müzeyi daha da genişletmek. Yakında un tarihinin bir başka yönünü aydınlatacak muhteşem bir yeni kuruluma sahip olacak. Bu, dört gözle beklenecek bir şey!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTMxMzIx